Alexios' Home Page

Writing 

Home ► Written Ramblings ►

Over the years, I've gathered incredible amounts of written inanities, posted to BBSs (namely the Greek BBS Acrobase) and written to mailing lists. Here's some of it.

Also, here's my complete list of Usenet postings (via Google Groups) and linux-greek-users posts (in Greek, and some are flames).

Some of the texts aren't in English. If you're xenophobic, escape to a safe purely English-speaking haven now.

Pathetic Attempts at Humour 

That's International English for ‘humor’, for all you merkins and like-minded people.

The Cretin Response Form, (baroquely known as Entypo Apanteses Pros Kretino in Greek). Inspired by similar forms circulating Usenet in the early Nineties. This one is for BBS usage and contains a few Acrobase/G.A.T.E-specific inside jokes. In fluent Greek public-servantese. I've actually used this a few times.

An adapted version of the Cretin Response Form for linux-greek-users, one of the mailing lists of the Hellenic Linux User Group. I think this is more of a stylised protest against the ever diminishing signal-to-noise ratio of said list, rather than a genuine (pathetic) attempt at humour. Like the original Form, this one's in Greek too. It has never been used (and now that I'm no longer on the list, it probably won't either).

Userology. Calle Dybedahl originally wrote this in alt.sysadmin.recovery. I thought I'd translate it to Greek just to show what some people go through. It ended up being far too humourous, though.

Don Your Asbestos Suits 

Miscellaneous flamage material. Most of it is more humourous than the pathetic attempts above.

My other mail signature doesn't give a toss about Netiquette, either. In English.

How to unformat your Windows partition with a few lines of UNIX shell. Not. In English. Not. Well, no, it is in English of sorts. And it comes with a translation of the few Greek phrases in there.

Acrobase 

The Acrobase BBS FAQ. Selbstverständig.

My current tagline list (PHP is your friend). Some are in Greek, some in English. I've kept them separated. Many are inside jokes. The encoding is ISO-8859-7 because some of the taglines are in Greek.

A real find: the Blood'n'Iron Game System rulebook. Anyone still remember this? I rescued it from an old backup, a few years back. The live copy was lost to a Stacker crash (anyone still remember that?). We used to run BNI on Acrobase, but it flopped. Mostly due to my lack of time. Almost none of the game mechanics were automated. In Greek, UTF-8 encoding to retain block graphics (for amusement purposes). This one's a biggie (139 kbytes). Sorry! UTF-8 bloats Greek text, but you really need to see the tables and block graphics as-is.

Zen Mastery 

An eight-part series of articles on C programming for the Oric micros. These put the emphasis on the Oric C cross-compiler in use around 1995, but they're a good introduction to C in general (if you ignore the clearly marked Oric-specific issues). In English, from 1995.

Fifty, er, Fifteen Ways to Kill your Linux Installation. In Greek, but still legible as it's mostly UNIX commands and terminology.

Fear the Miscellany 

Comments and thoughts on the UK's Regulation of Investigatory Powers bill. In Greek.

Quotological Treatment of Historic Events and Persons by Panayis Fourniotis-Pavlatos. This text is merely hosted here. It has a few annotations and corrections by yours truly. In English.